Home

Mi Primer Alef Bet

 

caratula_libro

Lista de Estudios

Enseñanzas en Audio

audio3

Maestro Pedro

Actividades

 

actividades_info

Mandamientos

 

mitzvot

Fases de la Luna

CURRENT MOON

Shirim (Música)

 


VISIÓN TV

TRANSMISIÓN DE TV EN LINEA

"VISIÓN TV"

COMUNIDAD INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL

CON UN NUEVO SERVICIO.

AHORA PODRÁS VERNOS Y PARTICIPAR DE NUESTRAS CHARLAS Y ESTUDIOS DE TORÁH EN TU COMPUTADORA, CELULAR Y TABLETA


VERSIONES MÓVILES
 
Parasha Bo 5775 Imprimir

PARASHÁ  BO

 SHEMOT 10:1 - 13:16

ETIMOLOGÍA:

Bo (אוב) «entrar, venir, ir». Esta raíz se encuentra en la mayoría de las lenguas semíticas, aunque con diversos significados. Por ejemplo, la acepción «venir» aparece en las cartas babilónicas con el reino de Mari (1750—1697 a.C.). El término ugarítico que corresponde a este (1550—1200 a.C.) significa lo mismo que en su equivalente hebreo, mientras que la raíz fenicia (a partir de ca. 900 a.C.) quiere decir «aparecer».

Bo se encuentra unas 2.570 veces en el Antiguo Testamento hebreo. Primero, el verbo connota movimiento de un lugar a otro. La acepción «entrar» se encuentra en Gen_7:7, donde dice que Noé y su familia «entraron» al arca. En su modalidad causativa, el verbo puede significar «meter, introducir» (Gen_6:19) o «entrar a» (este es el significado la primera vez que aparece en la Biblia: Gen_2:19). En Gen_10:19 el verbo tiene un uso más absoluto en la frase «en dirección de Sodoma». Como dato interesante, el verbo puede significar tanto «venir» como «regresar». Abram y su familia «partieron hacia la tierra de Canaán» (Gen_12:5), mientras que en Deu_28:6 Elohim bendice a los justos en su «salida» (para trabajar en la mañana) y «salida» o «regreso» (a sus hogares en la noche). A veces bo se refiere a la «puesta» del sol (Gen_15:12). Puede connotar «morir», en el sentido de «partir para estar con los antepasados» (Gen_15:15).

 

Otro uso especial tiene que ver con «entrar» a su mujer, o sea, cohabitar con ella (Gen_6:4). Bo puede usarse con relación a movimientos del tiempo. Por ejemplo, los profetas (Neviím) hablaron de los días de juicio que «vendrían» (1Sa_2:31). Y para concluir este uso, el verbo puede indicar la «venida» de un acontecimiento tal como una señal que un falso profeta vaticinó (Deu_13:2). Hay tres sentidos en que se dice que el Eterno «viene». «Viene» (aparece) a través de un ángel (Jue_6:11) o de algún otro ser encarnado (cf. Gen_18:14). HaShem «aparece» y habla con los seres humanos mediante sueños (Gen_20:3) y también con otras manifestaciones concretas (Exo_20:20). Por ejemplo, durante el éxodo, el Eterno «apareció» en la nube y el fuego que anduvo delante del pueblo (Exo_19:9).

 

Segundo, el Eterno promete «venir» a los fieles cuando y dondequiera que le adoren debidamente (Exo_20:24). Los filisteos creyeron que Elohim había «venido» («entrado») al campamento israelita cuando llegó el arca del testimonio (1Sam_4:7). Tal vez Sal_24:7 tenga que ver con este uso, relacionándolo con el culto formal, cuando dice que las puertas de Sion se abren para que «entre» el Rey de gloria en Jerusalén. También, el Señor ha de «regresar» («venir de vuelta») a su nuevo templo descrito en Eze_43:2: Por último, hay un grupo de imágenes proféticas de las «venidas» de Elohim. Este tema puede haber surgido en los himnos que se cantaban acerca de la «venida» de Elohim para ayudarles en la batalla (cf. Deu_33:2).

 

En los salmos (p. ej., 50.39) y profetas (p. ej., Isa_30:27) el Señor «viene» con juicio y bendición; este es un lenguaje poético figurado que se tomó prestado de la mitología del Oriente Medio (cf. Eze_1:4). También se usa bo para hablar de la «venida» del Mesías. Dice Zac_9:9 que el rey mesiánico «vendrá» montado en un pollino de asna. Algunos de los pasajes nos plantean problemas que son particularmente difíciles. Un ejemplo se encuentra en Gen_49:10 donde se profetiza que el cetro permanecerá en Judá «hasta que venga Siloh». Otro pasaje difícil es Eze_21:27 «Hasta que venga aquel cuyo es el derecho». Una profecía muy conocida que usa el término bo es la que habla concerniente a la «venida» del Hijo del Hombre (Dan_7:13).

 

Un último ejemplo es la «venida» del día final (Am 8.2) y del día del Señor (Isa_13:6). La Septuaginta traduce este verbo con muchos términos griegos paralelos a las connotaciones del verbo hebreo; pero en particular usa vocablos que significan «venir», «entrar» e «ir».  

Leer Más...

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5
 
Parasha Bo Niños 5775 Imprimir

parasha_bo_5775

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5
 
Parasha Vaerá 5775 Imprimir

PARASHÁ  VAERÁ

 SHEMOT 6:2 – 9:35

ETIMOLOGÍA:

raá, raíz primaria; ver, literalmente o figurativamente (en numerosas aplicaciones, dir. Y impl., trans., intr. y caus.):- aparecer, aprobar, atender, buscar, considerar, contemplar, dejar, descubrir, dignarse, discernir, enseñar, entender, escoger, especial, estimar, examinar, explorar, gozar, gustar, informar, levantar, manifestar, maravillarse, menospreciar, mirar, mostrar, observar, presentar, proveer, reconocer, reflexionar, respeto, rogar, ver, vidente, visión, visitar, vista.

 

Raah ( , H7200), «ver, observar, percibir, conocer, adquirir conocimientos, examinar, cuidar, escoger, descubrir». Además de estar en todos los períodos del hebreo, el verbo se encuentra solo en moabita. Figura en la Biblia unas 1:300 veces.

 

La acepción básica de raah es la de ver con los propios ojos: Los ojos de Isaac «se oscurecieron, quedando sin vista» (Gen_27:1). Esto es lo que significa en Gen_1:4, el primer ejemplo del término en la Toráh. El vocablo puede tener el sentido de ver solo lo que es más obvio: «Hashem no mira lo que mira el hombre» (1Sa_16:7). «Observar» es otro significado que puede tener el verbo: «Y sobre la azotea había como tres mil hombres y mujeres mirando mientras Sansón los divertía» (Jue_16:27 lba).

 

El segundo significado primario es «percibir», o sea, estar consciente. Los ídolos, por ejemplo, «no ven ni oyen» (Deu_4:28). Tercero, raah se refiere a «percibir» en el sentido de oír: Elohim trajo los animales a Adán «para ver cómo los llamaría» (Gen_2:19 rva). En Isa_44:16 el verbo significa «disfrutar»: «Me he calentado, he visto el fuego». También puede tener los significados de «darse cuenta» o de «conocer»: «Dediqué mi corazón a conocer sabiduría y a ver la faena que se hace sobre la tierra» (Ecl_8:16). Los hombres rebeldes de Jerusalén informan a Elohim: «No veremos espada ni hambre» (Jer_5:12).

 

Esta acepción del verbo tiene otros significados más amplios y variados. Por ejemplo, raah puede referirse a «percibir» o «averiguar» alguna información sin literalmente verla con los ojos, como cuando Agar «vio» que había concebido (Gen_16:4). Puede indicar el reconocimiento intelectual de la veracidad de algún hecho: «Hemos visto que Yahweh está contigo» (Gen_26:28). Ver y oír, los dos juntos, pueden significar «adquirir entendimiento»: «Los reyes cerrarán ante él la boca, porque verán lo que nunca les fue contado, y entenderán lo que jamás habían oído» (Isa_52:15).

 

En Mal_3:18 el verbo significa «distinguir»: «Entonces os volveréis, y discerniréis la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve a Elohim y el que no le sirve». El término se usa también en el contexto de considerar el hecho de que Israel es el pueblo de Elohim (Exo_33:13).

Además de estos usos de raah referentes a la percepción intelectual, «ver» se usa en el sentido de vida. «Ver la luz» es vivir (Job_3:16; cf. 33:28). Puede significar «experiencia» o lo que se aprende de la vida: «Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan» (Job_4:8).

 

 

 

En 2Re_25:19 el verbo se usa, aludiendo a los consejeros del rey, con el sentido único de ser personas «de confianza».

Leer Más...

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5
 
Parasha Vaiejí 5775 Imprimir

PARASHÁ  VAIEJÍ
GÉNESIS / BERESHIT 47:28-50:26


ETIMOLOGÍA:

“Vaiejí de la raiz Jayah (ָָהָהי)” «vivir». Este verbo, que tiene cognados en la mayoría de las lenguas semíticas (excepto acádico), se halla 284 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. La raíz básica del verbo connota «tener vida»: «Y vivió Adán 130 años» (Gen_5:3). Un significado similar se encuentra en Num_14:38 y Jos_9:21: La forma intensiva de jayah significa «preservar la vida»: «Dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo» (Gen_6:19). El término puede significar también «vificar» («dar vida») o «reavivar»: «Yo habito en la altura y la santidad, pero habito también con el quebrantado y humilde de espíritu, para reavivar el espíritu de los humildes y para vivificar el corazón de los quebrantados» (Isa_57:15 RV-95). «Vivir» es más que existencia física. Según Deu_8:3, «no solo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Jehová vivirá el hombre». Dijo Moisés a Israel: «Yo te mando hoy que ames a Yahweh tu Elohim… para que vivas y seas multiplicado» (Deu_30:16).

 

 

הָיָח “kjaiá” raíz primaria; vivir, sea literalmente o figurativamente; causativo revivir:- avivar, conservar, criar, dar, dejar, guardar, infundir, ir, mantener, otorgar, preservar, quedar, reanimar, resucitar, revivir, salvar, sanar, vida, vivificar, vivir, vivo.

Leer Más...

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5
 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

Página 1 de 22

Shema Israel


 

Anabekoaj


 

Cocina Kosher

 

cocina_kosher

Parasha Niños


Parashá Semanal

 

Videos

Están en Linea

Tenemos 5 invitados conectado(s)

Calendario Hebreo

Diseno Web BALACOT