Parasha Jukat 5775

PARASHÁ JUKAT
Bamidbar 19:1 - 22:1

 

ETIMOLOGÍA:

חֻקָּה kjuccá femenino de kjoc, y significa sustancialmente lo mismo:- costumbre, decreto, derecho, descripción, establecer, estatuto, ley, mandamiento, ordenamiento, práctica, regla, rito.

חקֹ kjoc; promulgación; de aquí, cita, nombramiento (de tiempo, espacio, cantidad, trabajo o uso):- costumbre, decreto, derecho, determinar, estatuto, ley, límite, medida, necesario, norma, ordenación, ordenamiento, ordenar, ordinaria, plazo, ración, tarea.

 

Juqqah (חֻקָּה ), «estatuto; reglamento; prescripción; término». Este nombre se encuentra unas 104 veces. Encontramos Juqqah, y sus sinónimos mishmeret, mishwah y Toráh, por primera vez en las palabras de encomio del Eterno para Abraham e Itzjak: «Porque Abraham obedeció mi voz y guardó mi ordenanza [mishmeret], mis mandamientos [mishwah], mis estatutos [Juqqah] y mis instrucciones [Toráh]» (Gen_26:5). Juqqah se usa principalmente en el Pentateuco y en particular en los libros de Levítico y Números. Muy poco se encuentra en los libros poéticos y en los escritos proféticos (excepto Jeremías y Ezequiel).

 

El significado de sîm, «fijar», se relaciona con la acepción de Juqqah referente a las leyes de la naturaleza: «Así ha dicho Yahweh: Si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto [sîm] las leyes [Juqqah] del cielo y de la tierra» (Jer_33:25; cf. Job_38:33). Los israelitas disfrutaban de una temporada lluviosa entre octubre y abril y de otro período fijo, entre abril y junio, de cosecha: «Y no dijeron en su corazón: Temamos ahora a Yahweh Elohim nuestro, que da lluvia temprana y tardía en su tiempo; y nos guarda los tiempos establecidos de la siega» (Jer_5:24). Además de denotar la periodicidad de la naturaleza, el término Juqqah se usa con referencia a la provisión regular para los Kohanim-sacerdotes: «Esto ordenó Yahweh el día en que los ungió, que les diesen de parte de los hijos de Israel como provisión perpetua, a través de sus generaciones» (Lev_7:36 rva).

 

Juqqah se usa en un sentido más cultural que religioso para referirse a las costumbres de las naciones: «No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual habéis habitado. Tampoco haréis como hacen en la tierra de Canaán a la cual os llevo. No seguiréis sus costumbres» (Lev_18:3 rva; cf. 20:23). El requerimiento de abstenerse a las prácticas paganas se debe a que se consideraban degeneradas (Lev_18:30).

 

Leer Más...

 

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

 

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

 

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5

Mi Primer Alef Bet

caratula libro

Mandamientos

mitzvot

Parasha Niños

niños

Parashá Semanal

parasha semanal

Maestro Pedro

maestro pedro

Actividades

actividades info

Calendario Hebreo

calendario

Orden de shabat

orden shabat1

cocina kosher

cocina kosher1

Audio Musica

 

​ 

Shema Israel

shemapq

Anabekoaj

 

Buscar

Galeria de imagenes

Fases de la Luna

CURRENT MOON

 

Usuarios en Línea

Hay 67 invitados y ningún miembro en línea

Download Free Premium Joomla Templates • FREE High-quality Joomla! Designs BIGtheme.net