Parasha Jukat 5775

PARASHÁ JUKAT
Bamidbar 19:1 - 22:1

 

ETIMOLOGÍA:

חֻקָּה kjuccá femenino de kjoc, y significa sustancialmente lo mismo:- costumbre, decreto, derecho, descripción, establecer, estatuto, ley, mandamiento, ordenamiento, práctica, regla, rito.

חקֹ kjoc; promulgación; de aquí, cita, nombramiento (de tiempo, espacio, cantidad, trabajo o uso):- costumbre, decreto, derecho, determinar, estatuto, ley, límite, medida, necesario, norma, ordenación, ordenamiento, ordenar, ordinaria, plazo, ración, tarea.

 

Juqqah (חֻקָּה ), «estatuto; reglamento; prescripción; término». Este nombre se encuentra unas 104 veces. Encontramos Juqqah, y sus sinónimos mishmeret, mishwah y Toráh, por primera vez en las palabras de encomio del Eterno para Abraham e Itzjak: «Porque Abraham obedeció mi voz y guardó mi ordenanza [mishmeret], mis mandamientos [mishwah], mis estatutos [Juqqah] y mis instrucciones [Toráh]» (Gen_26:5). Juqqah se usa principalmente en el Pentateuco y en particular en los libros de Levítico y Números. Muy poco se encuentra en los libros poéticos y en los escritos proféticos (excepto Jeremías y Ezequiel).

 

El significado de sîm, «fijar», se relaciona con la acepción de Juqqah referente a las leyes de la naturaleza: «Así ha dicho Yahweh: Si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto [sîm] las leyes [Juqqah] del cielo y de la tierra» (Jer_33:25; cf. Job_38:33). Los israelitas disfrutaban de una temporada lluviosa entre octubre y abril y de otro período fijo, entre abril y junio, de cosecha: «Y no dijeron en su corazón: Temamos ahora a Yahweh Elohim nuestro, que da lluvia temprana y tardía en su tiempo; y nos guarda los tiempos establecidos de la siega» (Jer_5:24). Además de denotar la periodicidad de la naturaleza, el término Juqqah se usa con referencia a la provisión regular para los Kohanim-sacerdotes: «Esto ordenó Yahweh el día en que los ungió, que les diesen de parte de los hijos de Israel como provisión perpetua, a través de sus generaciones» (Lev_7:36 rva).

 

Juqqah se usa en un sentido más cultural que religioso para referirse a las costumbres de las naciones: «No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual habéis habitado. Tampoco haréis como hacen en la tierra de Canaán a la cual os llevo. No seguiréis sus costumbres» (Lev_18:3 rva; cf. 20:23). El requerimiento de abstenerse a las prácticas paganas se debe a que se consideraban degeneradas (Lev_18:30).

 

Leer Más...

 

BERESHIT 6:9 – 11:32

 

Contenido

PARASHÁ DE LA SEMANA

PARASHÁ NÓAJ 1

HAFTARÁ 1

TEXTOS DE ESTUDIO 1

PALABRAS SABIAS 2

VOCABULARIO 2

AMA A TU PRÓJIMO 3

SIGNIFICADO DE LA ORACIÓN 4

 

COMENTARIO

PARASHA NÓAJ 5

BIBLIOGRAFÍA 8

 

HAFTARÁ ISHAYÁ 54:1 – 55:5

Mandamientos

mitzvot

Parashá Semanal

parasha semanal

Actividades

actividades info

Calendario Hebreo

calendario

Orden de shabat

orden shabat1

cocina kosher

cocina kosher1

Audio Musica

 

​ 

Shema Israel

shemapq

Anabekoaj

 

Buscar

Galeria de imagenes

Fases de la Luna

CURRENT MOON

 

Usuarios en Línea

Hay 57 invitados y ningún miembro en línea

Download Free Premium Joomla Templates • FREE High-quality Joomla! Designs BIGtheme.net