Parashat Ki Tavo

 

 

COMUNIDAD INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL
"YO Y MI CASA SERVIREMOS A YHWH" Yehoshua 24:15
unnamed 5
 
  
ESTUDIO SEMANAL DE LA PARASHAT SHAVUA
POR RABINO MIKAEL MALAJ BEN LEVI DIRECTOR Y FUNDADOR DE COMUNIDAD
INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL
**********
PARASHAT "KI TAVO (CUANDO ENTRES)" 
ONEG SHABAT  PARASHAT NÚMERO 50/21 DE ELUL DEL 5775
 
 

PARASHAT KI TAVO

 

 
unnamed 1
BIKURIM Y MAASER (PRIMICIAS Y DIEZMOS)  (DEVARIM 26:1 - 29:8)

Devarim 26:1 Vehayah ki-tavo el-ha'arets asher Adonay Eloheyja noten lecha najalah virishtah veyashavta bah. Y cuando hubieres entrado en la tierra que el Eterno, tu Elohim, te da por herencia, y la poseyeres y habitares en ella,

ETIMOLOGÍA:

בוא QAL; bo = Venir, entrar, llegar:

a) u-bá be-japó = y entra, o penetra, en su mano (2Ki_18:21). b) bo na el shifjatí = únete, por favor, a mi sierva (Gen_16:2; una manera de referirse a tener relaciones sexuales). c) ve-ad ha-shlosháh lo ba = y hasta los tres no llegó, es decir, no fue incluido entre los tres (2Sa_23:19). d) kol ashér yedabér bo yabó = todo lo que diga, de hecho vendrá, es decir, sucederá (1Sa_9:6). e) et ish jemót lo tabó = con el hombre violento no tengas tratos (Pro_22:24). f) bo be-damím = involucrarse en hechos de sangre, es decir, cometer homicidio (1Sa_25:26). g) ha-qiním ha-baím me-Hamát = los queneos que descienden, o proceden, de Hamat  ;בֹוא .Impv ;יָּבֹוא .Impf ;בָָּאה ,בָּא .1Cro_2:55). — Perf).בָָּאה ,בָּא .Part ;לָּבֹוא ,בֹוא .Inf

HIFIL:

Traer, meter, hacer venir, hacer que algo suceda, almacenar los productos:

a) va-yabé otó be-aláh = y lo introdujo en juramento, es decir, lo hizo jurar (Eze_17:13).

 b) habíah la-musár libéja = aplica a la enseñanza tu corazón (Pro_23:12). c) aní mebí al yadeijém = yo pongo en vuestras manos (2Rey_10:24). — Perf. .Inf ;הָּבֵא .Impv ;וַיָּבֵא .Vaif ;יָּבִ יא .Impf ;הֱ בִ יאֹו .Suf ;הֵבִ יא .מֵבִ יא .Part ;לְ הָּבִ יא ,הָּבִ יא

HOFAL:

1) Ser traído (Gen_33:11).

2) Ser llevado (Gen_43:18).

3) Ser introducido (Lev_6:23/30; Lev_11:32). —.מּובָּא .Part ;יּובָּא .Impf ;הּובָּא .Perf

Bô (בויאּ,), «entrar, venir, ir». Esta raíz se encuentra en la mayoría de las lenguas semíticas, aunque con diversos significados. Por ejemplo, la acepción «venir» aparece en las cartas babilónicas con el reino de Mari (1750—1697 a.C.). El término ugarítico que corresponde a este (1550—1200 a.C.) significa lo mismo que en su equivalente hebreo, mientras que la raíz fenicia (a partir de ca. 900 a.C.) quiere decir «aparecer». Bô se encuentra unas 2.570 veces en el Antiguo Testamento hebreo.

Primero, el verbo connota movimiento de un lugar a otro. La acepción «entrar» se encuentra en Gen_7:7, donde dice que Noé y su familia «entraron» al arca. En su modalidad causativa, el verbo puede significar «meter, introducir» (Gen_6:19) o «traer a» (este es el significado la primera vez que aparece en la Biblia: Gen_2:19). En Gen_10:19 el verbo tiene un uso más absoluto en la frase «en dirección de Sodoma». Como dato interesante, el verbo puede significar tanto «venir» como «regresar». Abram y su familia «partieron hacia la tierra de Canaán» (Gen_12:5), mientras que en Deu_28:6 El Eterno bendice a los justos en su «salida» (para trabajar en la mañana) y «salida» o «regreso» (a sus hogares en la noche).

Leer Más...

 

Mandamientos

mitzvot

Parashá Semanal

parasha semanal

Actividades

actividades info

Calendario Hebreo

calendario

Orden de shabat

orden shabat1

cocina kosher

cocina kosher1

Audio Musica

 

​ 

Shema Israel

shemapq

Anabekoaj

 

Buscar

Galeria de imagenes

Fases de la Luna

CURRENT MOON

 

Usuarios en Línea

Hay 102 invitados y ningún miembro en línea

Download Free Premium Joomla Templates • FREE High-quality Joomla! Designs BIGtheme.net